2022 Calendar


January: M64
Janvier: M64
M64
M64, also known under a host of other monikers such as the Black Eye Galaxy, the Evil Eye Galaxy, or Sleeping Beauty Galaxy, is a well-studied spiral galaxy most well-known for its asymmetric dust lane extending across the galactic bulge. At approximately 1 kiloparsec from the central bulge, the direction of rotation of the galactic disk unexpectedly changes direction! This image was taken with the PESTO and CPAPIR instruments located at the Observatory of Mont Megantic; this image is a mosaic of the g (blue), i (yellow), and I (red) bands.
M64, également surnommée Galaxie de l’Oeil noir, Galaxie de l’oeil démoniaque ou encore Beauté endormie, est une galaxie spirale bien étudiée et principalement connue pour son voile de poussières asymétrique qui s’étend de part et d’autre du noyau galactique. À une distance d’environ 1 kiloparsec par rapport au centre de la galaxie, la direction de rotation du disque galactique change de direction de façon inattendue! Cette image a été prise avec les instruments PESTO et CPAPIR situés à l’Observatoire du Mont-Mégantic: l’image est une mosaïque des bandes g (bleu), i (jaune) et I (rouge).
February: The M87 system
Février: Le système M87
M87
Composite image showing how the M87 system looked, across the entire electromagnetic spectrum, during the Event Horizon Telescope’s April 2017 campaign to take the iconic first image of a black hole. Requiring 19 different facilities on the Earth and in space, this image reveals the enormous scales spanned by the black hole and its forward-pointing jet, launched just outside the event horizon and spanning the entire galaxy. Credit: the EHT Multi-Wavelength Science Working Group; the EHT Collaboration; ALMA (ESO/NAOJ/NRAO); the EVN; the EAVN Collaboration; VLBA (NRAO); the GMVA; the Hubble Space Telescope, the Neil Gehrels Swift Observatory; the Chandra X-ray Observatory; the Nuclear Spectroscopic Telescope Array; the Fermi-LAT Collaboration; the H.E.S.S. collaboration; the MAGIC collaboration; the VERITAS collaboration; NASA and ESA. Composition by J.C. Algaba.
Image composite décrivant le système M87, sur tout le spectre électromagnétique, lors de la campagne du télescope Event Horizon en avril 2017 qui a mené à la première image emblématique d’un trou noir. Fruit de la collaboration de 19 installations différentes sur Terre et dans l’espace, cette image révèle les énormes échelles franchies par le jet de matière projeté à l’extérieur de l’horizon des évènements du trou noir et couvrant toute la galaxie. Crédits : EHT Multi-Wavelength Science Working Group; EHT Collaboration; ALMA (ESO/NAOJ/NRAO); EVN; EAVN Collaboration; VLBA (NRAO); GMVA; Hubble Space Telescope, Neil Gehrels Swift Observatory; Chandra X-ray Observatory; Nuclear Spectroscopic Telescope Array; Fermi-LAT Collaboration; H.E.S.S. collaboration; MAGIC collaboration; VERITAS collaboration; NASA et ESA. Composition par J.C. Algaba.
March: Arp 94
Mars: Arp 94
Arp 94
Spotted in mid-motion, these two galaxies, NGC 3227 (top) and NGC 3226 (bottom), are caught in a complicated dance undergone by many galaxies; they are in the process of merging together. Although their attraction is not romantic, they are brought together by the hidden dark matter lurking in their hearts. Pairs such as these enable astronomers to study this hidden material that is otherwise unobservable. This image was taken at OMM with PESTO in the following bands: g (blue), i (orange), H-alpha (pink).
Repérées en plein mouvement, ces deux galaxies, NGC 3227 (haut) et NGC 3226 (bas), font une danse bien compliquée exécutée par plusieurs autres galaxies; elles sont en train de se fusionner. Bien que leur attraction ne soit pas romantique, elles se rapprochent l’une de l’autre en raison de la matière sombre qui se cache en leur centre. Les paires de galaxies comme celle-ci nous permettent d’étudier cette matière qui autrement est cachée. Cette image à été prise par l’instrument PESTO à l’OMM en g (bleue), en i (orange) et en H-alpha (rose).
April: NGC 6960
Avril: NGC 6960
NGC 6960
Thousands of years after its formation, the shock wave produced by the dramatic explosion of a massive star is still propagating through the interstellar medium. Located some 1500 light-years from Earth and spanning more than three degrees in the sky (six times the diameter of the Full Moon), the Cygnus Loop is one of the most beautiful examples of a supernova remnant in the Milky Way. This Doppler image represents a tiny fraction of this nebula, in the light of the [OIII] 5007 oxygen line. Colors represent the velocity at which the gas is moving, as measured by the imaging spectrometer SITELLE at the Canada-France-Hawaii Telescope.
Plusieurs milliers d’années après sa formation, l’onde de choc créée par l’explosion dramatique d’une étoile massive se propage toujours dans le milieu interstellaire. Située à quelques 1500 années-lumière de la Terre et s’étendant sur plus de trois degrés dans le ciel (six fois le diamètre de la Pleine Lune), la nébuleuse des Dentelles du Cygne est un des plus beaux exemples de restes de supernova de la Voie lactée. Nous voyons ici une image Doppler d’une toute petite fraction de cette nébuleuse dans la raie d’oxygène [OIII] 5007. Les couleurs représentent la vitesse du gaz par rapport à nous, telle que mesurée par effet Doppler par le spectromètre imageur SITELLE au télescope Canada-France-Hawaii.
May: Andromeda Galaxy
Mai: Galaxie d’Andromède
Andromeda Galaxy
The Andromeda Galaxy is a spiral galaxy containing approximately 1000 billion stars! It is the nearest galaxy to our Milky Way, at a distance of 2.5 light years, making it the farthest object visible to the naked eye under a sky with little light pollution. The Andromeda galaxy is rapidly approaching ours and will collide with the Milky Way in about 4 billion years. Despite this interaction, it is unlikely that the Sun will collide with another star given the large distances that separate us from neighbouring stars. This photo was taken by Louis-Simon Guité, undergraduate student in physics at the University of Montreal, by accumulating a total of 6 hours of exposure time spread over 2 nights. We can see bands of dust along the galactic disk that obstruct the light from the stars.
La galaxie d’Andromède est une galaxie spirale contenant environ 1000 milliards d’étoiles! C’est la galaxie la plus près de notre Voie Lactée à une distance de 2.5 millions d’années-lumière, ce qui fait d’elle l’objet le plus loin visible à l’œil nu sous un ciel ayant peu de pollution lumineuse. La vitesse de déplacement d’Andromède indique que cette galaxie se rapproche de la nôtre à un tel rythme qu’une collision entre les deux galaxies se produira dans environ 4 milliards d’années. Malgré cette interaction, il est peu probable que notre Soleil entre en collision avec une autre étoile étant donné les grandes distances nous séparant de nos voisines stellaires. Cette photo a été prise par Louis-Simon Guité, étudiant au baccalauréat en physique à l’Université de Montréal, cumulant un total de 6 heures d’exposition étalées sur 2 nuits. On y voit des bandes de poussières le long du disque galactique obstruant la lumière des étoiles.
June: NGC 5866
Juin: NGC 5866
NGC 5866
NGC 5866, also known as the Spindle Galaxy, presents a dusty disk that can be seen by the strip darkening the central regions of the galaxy in the image above. In effect, the light emitted from the stars in the galaxy is being blocked by dust grains. However, the dust disk may not be perfectly aligned with the luminous disk of the galaxy which indicates that the galaxy may have interacted gravitationally with neighboring galaxies in its recent past. This image, taken at l’Observatoire de Mont Megantic with the PESTO and CPAPIR instruments, shows the g band (blue), the H-alpha emission line (white), the i band (yellow), and the J band (red).
La galaxie NGC 5866 est aussi connue sous le nom de galaxie du Fuseau. Elle présente un disque de poussière qu’on voit par la tranche qui assombrit la région centrale de la galaxie dans cette image: la lumière émise par les étoiles de la galaxie est cacher par les grains de poussière. Le disque de poussière ne suit pas parfaitement l’alignement de celui de lumière, ce qui indique que la galaxie aurait interagi gravitationnellement avec d’autres objets comme des galaxies avoisinantes par le passé. Cette image a été prise à l’OMM avec les instruments PESTO dans les bandes g (bleu), H-alpha (blanc) et i (jaune), et CPAPIR dans la bande J (rouge).
July: Venus Setting in Charlevoix
Juillet: Coucher de Vénus dans Charlevoix
Venus Setting
Sunsets are often spectacular, but Venus setting above the mountains in Charlevoix (Parc des Grands-Jardins), especially if it is accompanied by a thin Moon crescent, can also be a charming scene. The colors are accentuated by a filter which is normally used to photograph nebulae and which blocks a large part of the yellow light. The exposure time is long enough (4 seconds) to allow us to see the Moon’s earthshine; while the thin crescent is directly illuminated by the Sun, it is the reflection of this sunlight on the Earth’s surface that illuminates the rest of the lunar disk. One can also see the faint planet Mars below and to the left of Venus.
Les couchers de soleil sont souvent magnifiques, mais les couchers de Vénus, surtout lorsqu’ils sont accompagnés par un croissant de Lune, ont aussi leur charme! Les montagnes à l’horizon font partie du Parc national des Grands-Jardins dans Charlevoix. Les couleurs sont accentuées par l’utilisation d’un filtre spécialisé dans la photographie de nébuleuses, qui bloque une grande partie de la lumière jaune. L’exposition assez longue (4 secondes) nous permet de voir la lumière cendrée de la Lune: alors que le mince croissant est directement éclairé par le Soleil, c’est la réflexion de cette lumière sur la surface de la Terre qui illumine le reste du disque lunaire. On aperçoit aussi la planète Mars, très faible, en bas à gauche de Vénus.
August: NGC 7419
Août: NGC 7419
NGC 7419
This image was taken in the infrared wavelengths with the CPAPIR instrument located at l’Observatoire de Mont Mégantic. As we can see, in the upper portion of the image, the open cluster NGC 7419 lurks. It is a grouping of stars that all formed from the same molecular gas cloud. Therefore, these stars are approximately the same age. The open cluster contains five red supergiants; these stars are 10 to 30 times more massive than the Sun and are nearing the end of their life. Due to their expansion, the outer layers of these stars are cooling thus causing their reddish color.
Cette image a été prise dans l’infrarouge avec l’instrument CPAPIR à l’OMM. On y voit, dans la partie du haut, l’amas ouvert NGC 7419. Il s’agit d’un ensemble d’étoiles formées à partir d’un même nuage moléculaire. Ces étoiles ont donc toutes approximativement le même âge. L’amas NGC 7419 contient cinq supergéantes rouges, des étoiles d’environ 10 à 30 fois la masse du Soleil qui évoluent vers la fin de leur vie. En prenant de l’expansion, les couches externes de ces étoiles se refroidissent, causant leur couleur rouge.
September: NGC 925
Septembre: NGC 925
NGC 925
At a distance of approximately 30 million light years, NGC 925 is a spiral galaxy in the Triangulum constellation. This galaxy is of interest because it displays many asymmetries as well as active star formation. For these reasons, it was selected as part of the SIGNALS survey which is being completed using SITELLE, the imaging Fourier transform spectrometer of the Canada-France-Hawaii telescope. SIGNALS will study stellar formation over the whole surface of 40 nearby galaxies at a resolution of 60 light years -- something that has never been done before! The SITELLE image of NGC 925 shown here combines the deepframes images from the SN1 (in blue), SN2 (green) and SN3 (red) filter, as well as the Halpha emission line image (red). This hydrogen line allows the identification of HII regions which are the ionized gas clouds that surround young star clusters. This image was created by Damien Beaulieu, master student at Université Laval.
À une distance d’environ 30 millions d’années-lumière, NGC 925 est une galaxie spirale dans la constellation du Triangle. Cette galaxie est particulièrement intéressante puisqu’elle présente plusieurs asymétries en plus d’une activité de formation stellaire importante. C’est pour ces raisons qu’elle a été sélectionnée dans le cadre du relevé SIGNALS effectué avec SITELLE, le spectromètre imageur à transformée de Fourier du télescope Canada-France-Hawaii. SIGNALS étudiera la formation stellaire sur l’étendue complète de 40 galaxies proches avec une résolution spatiale moyenne de 60 années-lumière, du jamais vu jusqu’à maintenant! L’image SITELLE de NGC 925 présentée ici combine les images profondes obtenues avec les filtres SN1 (en bleu), SN2 (vert) et SN3 (rouge), ainsi que l’image de la raie Halpha (rouge). Cette raie d’hydrogène permet entre autres d’identifier les régions HII, ces nuages de gaz ionisé présent autour des jeunes amas d’étoiles. Image créée par Damien Beaulieu, étudiant à la maîtrise à l’Université Laval.
October: NGC 2207 & IC 2163
Octobre: NGC 2207 & IC 2163
NGC 2207 & IC 2163
The SITELLE instrument at the Canada-France-Hawai’i telescope has captured the beginning of a dance between two spiral galaxies that will ultimately render them a single galaxy. The galaxies NGC 2207 (right) and IC 2163 (left) are in the first stages of a galactic merger during which the centers of the two galaxies will spiral into each other resulting in a single elliptical galaxy with their cumulative mass. Tidal interactions between the galaxies have ripped gas from IC 2163 and led to an explosion of star formation seen in red. This image is a composite of deep frame images from SITELLE: blue (SN1), green (SN2), and red (SN3).
L’instrument SITELLE au télescope Canada-France-Hawai’i a capturé le début d’une danse entre deux galaxies spirales qui formeront ultimement une seule galaxie. Les galaxies NGC 2207 (à droite) et IC 2163 (à gauche) amorcent les premières étapes de fusion galactique durant lesquelles le centre des deux galaxies vont spiraler l’une dans l’autre, créant ainsi une seule galaxie elliptique qui contiendra la masse combinée des deux objets. Les interactions par forces de marées entre les galaxies ont arraché du gaz de IC 2163 et ont engendré une explosion de formation d’étoiles, qu’on voit en rouge. Cette image est une combinaison d’images profondes de SITELLE, représentées par les couleurs bleue (SN1), verte (SN2) et rouge (SN3).
November: Asteroid Gillesfontaine
Novembre: Astéroïde Gillesfontaine
Astéroïde Gillesfontaine
This montage of images shows the asteroid (400811) Gillesfontaine, named in honour of astrophysicist Gilles Fontaine, professor in the Department of Physics at the University of Montreal, who passed away in 2019. The colour image was taken with the Wide-field Infrared Survey Explorer (WISE), the instrument that discovered the asteroid, in 2010. This colour image actually shows three asteroids, that is, the three series of aligned red dots, which correspond to the movement of the asteroids relative to the starry background. These are asteroids (31275) 1998 FN25, on the left of the image, (400811) Gillesfontaine, in the middle, and (53364) 1999 JL77, on the right. WISE is a joint project of the University of California, Los Angeles, and the Jet Propulsion Laboratory (JPL)/Caltech, funded by NASA. The black and white image was taken with the PESTO instrument at OMM in May of 2021. A segment of the trajectory of asteroid Gillesfontaine is indicated by the arrow.
Ce montage d’images présente l’astéroïde (400811) Gillesfontaine, nommé en l’honneur de l’astrophysicien Gilles Fontaine, professeur au Département de physique à l’Université de Montréal, qui nous a quittés en 2019. L’image en couleur a été prise avec le Wide-field Infrared Survey Explorer (WISE), l’instrument à l’origine de la découverte de l’astéroïde, en 2010. Cette image en couleur présente en fait trois astéroïdes différents, soit les trois séries de points rouges alignés, qui correspondent au mouvement des astéroïdes par rapport au fond étoilé. Il s’agit des astéroïdes (31275) 1998 FN25, à gauche dans l’image, (400811) Gillesfontaine, au centre, et (53364) 1999 JL77, à droite. WISE est un projet conjoint entre l’Université de Californie à Los Angeles et le Jet Propulsion Laboratory (JPL)/Caltech, financé par la NASA. L’image en noir et blanc provient de l’instrument PESTO de l’OMM et a été prise en mai 2021. Un segment de la trajectoire de l’astéroïde Gillesfontaine y est indiqué par la flèche.
December: Orion Nebula
Décembre: Nébuleuse d’Orion
Nebuleuse d’Orion
The Orion Nebula, without a doubt one of the most well-known celestial objects, is visible throughout the boreal winter months in the Constellation of Orion near the bright stars Betelgeuse and Rigel. This nebula is an enormous reservoir of gas and dust in which numerous stars form due to the gravitational collapse of a region of the nebula. Amongst these stars lie several considerably more massive than the Sun; in fact, their powerful radiation excites the nebula’s gas which lends to the rose-ish tint of the image. The darker irregular structures seen in the image trace the position of the dust in the nebula since it is opaque to visible light. This image was taken by Louis-Simon Guité, a bachelor’s student at the University de Montreal; it is an amalgamation of over 8 hours of exposure using a Halpha and OIII filter.
La nébuleuse d’Orion, sans doute l’un des objets célestes les plus connus, est visible durant tout l’hiver boréal dans la constellation d’Orion près d’étoiles brillantes telles que Bételgeuse et Rigel. Cette nébuleuse est un énorme réservoir de gaz et de poussières au sein duquel naissent de nombreuses étoiles par effondrement gravitationnel. Parmi ces étoiles, plusieurs sont bien plus massives que le Soleil et leur puissant rayonnement excite le gaz de la nébuleuse, ce qui explique la teinte rosée qu’on observe. Les structures irrégulières plus foncées qu’on peut voir à l’intérieur de la nébuleuse tracent la position de la poussière qui est opaque à la lumière visible. Cette photo a été prise par Louis-Simon Guité, étudiant au baccalauréat en physique à l’Université de Montréal, cumulant un total de 8 heures d’exposition et en utilisant un filtre Halpha et OIII.