"While very specific questions about the light inhabited me, I realized, at the top of the mountain, that my real posture was that of wonder. Stunned by the immensity of the Universe, by those concepts that were repeated me, I began to grasp the nuances of the infinitely large and... the infinitely small. That night, with the help of Guillaume Poulin and Rémi Boucher, I was entrusted with the Moon, I was allowed to photograph it with a telescope, to search for galaxies, to see them, to appropriate them. I was just amazed - this being the only word that comes to mind. It seems self-evident, but it may have changed my life. Trembling, but all smiles, tears in my eyes, I was conscious of my humanity, the triviality of our star, billions of movements and solar and galactic systems around us, and the Universe at large; and moreover, that existentialism is in fact so close to the sciences of the sky."
Yann Pocreau
« Alors que des questions très spécifiques sur la lumière m’habitaient, j’ai réalisé, au sommet de la montagne, que ma réelle posture était celle de l’émerveillement. Étourdi par l’immensité de l’Univers, par ces concepts qu’on me répétait, j’ai commencé à saisir les nuances de cet infiniment grand et, de surcroît, de cet infiniment petit. Cette nuit-là, à l’aide de Guillaume Poulin et de Rémi Boucher, on m’a confié la Lune, on m’a permis de la photographier au télescope, de chercher des galaxies, de les voir, me les approprier. J’étais, le seul mot me venant à l’esprit, tout simplement émerveillé. Ça semble aller de soi, ça a pourtant changé ma vie. Tremblant, mais tout sourire, larmes aux yeux, j’étais conscient de mon humanité, de la trivialité de notre étoile, des milliards de mouvements et de systèmes solaires et galactiques autour de nous, de celui de l’Univers, la conviction que l’existentialisme est en fait si près des sciences du ciel. »